該劇改編自小說(shuō)《沙丘:姐妹會(huì)》,設(shè)定在《沙丘》保羅·厄崔迪崛起的一萬(wàn)年前,講述哈克南的“姐妹”與威脅人類未來(lái)的危機(jī)作斗爭(zhēng),并創(chuàng)建了傳說(shuō)中的貝尼·杰瑟里特姐妹會(huì)。
《沙丘:預(yù)言》細(xì)節(jié)解析(第一季更新完畢)
首先請(qǐng)?jiān)徫沂褂玫淖g名可能與電影、小說(shuō)和本劇官方中字都不一樣,因?yàn)槲易x《沙丘》系列小說(shuō)和看《沙丘》系列影視劇時(shí),看的都是英文原版。我?guī)缀鯖](méi)有完整讀過(guò)《沙丘》系列小說(shuō)的中譯版。當(dāng)我寫文章需要用中文譯名時(shí),會(huì)查閱新華社《世界人名翻譯大辭典》的譯名規(guī)范或參考?xì)v史典故,比如我會(huì)把“Atreides”翻譯成“阿特雷迪斯”,因?yàn)樵诘谒谋尽渡城稹沸≌f(shuō)《沙丘神帝》第1章,作者弗蘭克·赫伯特就明確指出這個(gè)家族是古希臘神話人物“Atreus”的后裔。這個(gè)人物的中文固定譯名是“阿特柔斯”,而“亞崔迪”、“厄崔迪”等譯名都無(wú)法體現(xiàn)出這層典故,所以我決定采用“阿特雷迪斯”這個(gè)譯名。這樣,就導(dǎo)致我的譯名與所謂的“官方譯名”可能不一致。 本劇的主線是原創(chuàng)故事,發(fā)生在小說(shuō)《沙丘學(xué)派》三部曲的故事之后27年。目前沒(méi)有任何一本《沙丘》小說(shuō)涉及這個(gè)時(shí)間點(diǎn)。所以在本劇,只有當(dāng)劇情閃回到27年前,才算是對(duì)原著小說(shuō)的改編,而主線故事對(duì)《沙丘》老讀者來(lái)說(shuō)也是全新的。 下面正文開始: 第6集

























































































短評(píng)